giovedì 7 novembre 2013

IL MIO PRIMO LIBRO! ED E' IN SARDO!


La Gallinella Sarda

La decisione è presa!

Mi pubblico un libro, da sola con le mie forze!

Non che non abbia trovato un editore per le favole, ma i tempi sono piuttosto lunghi e io vorrei essere "in giro" per questo Natale.

Ho tirato fuori dal cilindro e quindi dal cassetto, le mie care filastrocche.

Ne ho diverse ma questa volta, per cominciare, voglio pubblicare le filastrocche scritte in sardo, la mia lingua.
Nate qualche mese fa in due giorni di ispirazione pieni pieni!
Ho usato ovviamente il sardo che si usa nella mia zona e cioè il sardo campidanese ma in modo ancora più specifico, il terralbese. Cioè quello che si parla nel mio paese, Terralba in provincia di Oristano nella subregione chiamata Campidano. Sulla parte ovest della Sardegna, sulla costa  occidentale praticamente.

Forse qualcuno si sta chiedendo perchè scriverle in sardo?

Il sardo è la nostra lingua e purtroppo man mano che si va avanti si parla sempre meno. Se chiediamo ad un adolescente di tradurre una conversazione dal sardo all'italiano, probabilmente non ne sarà capace. Per fortuna questo non succede in tutta la Sardegna ma in certe zone più "moderne" sì.
E se chiediamo ai bambini se sanno cosa significa, per esempio, anche una parola di uso comune come pisitu, probabilmente nonlo sapranno. E' il gatto.

Io invece ho sempre avuto la passione per le tradizioni, compresa la lingua sarda e la corretta pronuncia.
Spero che il mio libro possa risvegliare o far nascere nei bambini, nativi digitali soprattutto, la curiosità di conoscere questa che per loro sta diventando una lingua straniera!

E poi trovo che il sardo sia molto musicale!

Il titolo?

In sardo "Sa vida in su sattu"

In italiano "Vita in campagna"


L'ambiente rappresentato è infatti quello della campagna, della fattoria, la vita all'aria aperta.
I vecchi lavori dell'uomo di campagna, che sono citati nelle filastrocche volta per volta a seconda dell'animale.
Per esempio il bue, il cavallo, l'asino, avevano un lavoro da svolgere ogni giorno.
Chi doveva arare, chi tirare il carretto, chi far girare la mola per trasformare il grano in farina.
Ma anche i polli, il cane, il gatto, la mucca, la pecora, ognuno ha un compito.
Chi produce uova, chi latte, chi ha il suo ruolo in casa.
E altri animali meno utili ma simpatici e belli.
E per finire l'uomo e la donna

Il libro conterrà 14 fotografie coloratissime, il mio genere ormai lo conoscerete se siete lettori del mio blog.
Foto che altro non sono che le illustrazioni di plastilina, e poi ad ogni foto verrà abbinata una filastrocca in sardo con la traduzione in italiano a lato.

Per concludere, a fine libro spiegherò come creare uno degli animali del libro.

Se avanza una pagina metterò un disegno da colorare per i più piccoli ma su questo sto ancora decidendo.

Non metto fotografie in questo post perchè è tutto in lavorazione ed è quasi tutto pronto per il servizio fotografico. Ho messo solo la foto della gallinella sarda di plastilina (che non sarà nel libro in questa versione azzurra e bianca) perchè ha vari significati per me.

Poi progetto grafico e si va in stampa!

Per i primi di dicembre sarà pronto il libro e sarà un perfetto regalo di Natale!

Intanto ho aperto le prenotazioni per le vendite dei libri e devo dire che sono contentissima di vedere tanto sostegno e tante prenotazioni!

Pubblicare significa anche mettersi in gioco ed è abbastanza stressante da questo punto di vista.

Quindi se volete avere informazioni su costi, formati e modalità di consegna o anche solo qualche curiostà scrivetemi!

monica.tronci@gmail.com

Nessun commento:

Posta un commento